Translation Plus

We work with all state-of-the-art DTP software and provide a one stop solution for translation to print ready copy. We can also re-format documents that need updating in any language. Typical assignments include:

  • Advertisements
  • Brochures
  • Handbooks
  • Manuals
  • Newsletters
  • Reports

Desktop Publishing

Our experience has taught us that you need to integrate the translation and editing phase into the publishing phase, as hyphenation, punctuation and line breaks require knowledge of the target language. Since the number of words in foreign languages tend to be greater than the original English text, more space is required for the piece being created. For this reason, it’s important that competent desktop publishers work in tandem with the translators to maintain the integrity of the original design in spite of the increased word count and the accommodation of cultural tastes.

To make the process as smooth as possible for our clients, we work with documents in all major desktop Mac and Windows publishing software, including:

  • Microsoft Office Applications
  • Adobe – Framemaker, Pagemaker, InDesign, Illustrator, and Photoshop
  • Macromedia – Flash, Director, FreeHand, and Authorware
  • QuarkXpress and QuarkXpress Passport
  • HTML and SGML
  • Full Pre-Press Capabilities
  • Low and High Resolution PDFs

Get A Quote

"I wanted to thank you for the professional translation job your company recently completed for us on our Company Handbook. It was really a pleasure dealing with you and we will certainly call you again for all our translation needs."
- AEP Industries, Inc.